आरती श्री सरस्वती जी , श्री सरस्वती चालीसा in Japanese . Holy Prayer and Forty verse prayer of Godde
- Apūrva Gupta
- Jan 29, 2016
- 11 min read

आरती | Holy Prayer | 祈り
जय सरस्वती माता, मैया जय सरस्वती माता। सदगुण वैभव शालिनी, त्रिभुवन विख्याता॥ जय सरस्वती माता॥
Glory, glory, all glory to you, O Mother Saraswati; you are renowned throughout the three spheres as the treasure-house of all great noble virtues. Let all sing to the glory of your name!
栄光、栄光、あなたに栄光、 O母サラスワティ。あなたはすべての偉大な貴族の美徳の宝庫のような3球全体に知られています。すべてはあなたの名前の栄光を歌いましょう!
चन्द्रवदनि पद्मासिनि, द्युति मंगलकारी। सोहे शुभ हंस सवारी, अतुल तेजधारी॥ जय सरस्वती माता॥
O infinitely radiant Goddess, you are beautiful and right as the moon and are seated in lotus posture; you are lustrous in appearance and source of all blessings; your vehicle, the auspicious swan, looks elegant.
O無限に放射女神、あなたは美しいと月のように右であり、蓮の姿勢で装着されています。あなたはすべての祝福の外観とソースで光沢あります。あなたの車、幸先の良い白鳥は、エレガントに見えます。
बाएं कर में वीणा, दाएं कर माला। शीश मुकुट मणि सोहे, गल मोतियन माला॥ जय सरस्वती माता॥
In your left hand, O Mother Saraswati, is the Veena and in the right a wreath; on your head lies a splendid coronet of gems and around your neck a string of pearls.
左手、 O母サラスワティでは、ヴィーナ、右花輪にあります。あなたの頭の上に真珠の文字列の宝石の、あなたの首の周りに素晴らしい宝冠に位置しています。
देवी शरण जो आए, उनका उद्धार किया। पैठी मंथरा दासी, रावण संहार किया॥ जय सरस्वती माता॥
O Goddess, whosoever sought refuge in you was released from the cycle of birth and death. By perverting the mind of Kaikayee’s dull-witted handmaid, Manthara, you became instrumental in the destruction of Ravana.
あなたは誕生と死のサイクルから解放されたに避難を求め誰でもOの女神、 。ラーマーヤナで頭の鈍いハンドメイドの心を入力することで、あなたはラーヴァナの破壊に尽力しました。
विद्या ज्ञान प्रदायिनि, ज्ञान प्रकाश भरो। मोह अज्ञान और तिमिर का, जग से नाश करो॥ जय सरस्वती माता॥
O bestower of learning and skill, illumine the world with light of knowledge and dispel the darkness of ignorance and infatuation.
学習とスキルのOの寄贈者は、知識の光で世界を照らすと無知と心酔の闇を払拭。
धूप दीप फल मेवा, माँ स्वीकार करो। ज्ञानचक्षु दे माता, जग निस्तार करो॥ जय सरस्वती माता॥
O Mother, pray accept my gift of incense, light, both green and dry fruits and endowing the world with eyes of knowledge ferry it across the ocean of this phenomenal world.
O母は、お香、光、緑とドライの両方の果実の私の贈り物を受け入れる祈り、知識の目で世界を持たせることは、この驚異的な世界の海を渡ってそれをフェリー。
माँ सरस्वती की आरती, जो कोई जन गावे। हितकारी सुखकारी ज्ञान भक्ति पावे॥ जय सरस्वती माता॥
Whosoever sings this hymn to Mother Saraswati becomes a recipient of knowledge and devotion, both of which are beneficial and yield great happiness.
誰でも母サラスワティにこの賛美歌を歌うことは有益であり、偉大な幸福をもたらすどちらの知識と献身の受取人となります。
***********************************************************
श्री सरस्वती चालीसा | Forty verse prayer | フォーティ詩の祈り
॥दोहा॥ Couplet | カプレット
जनक जननि पद्मरज, निज मस्तक पर धरि। बन्दौं मातु सरस्वती, बुद्धि बल दे दातारि॥ पूर्ण जगत में व्याप्त तव, महिमा अमित अनंतु। दुष्जनों के पाप को, मातु तु ही अब हन्तु॥
The feet of the mother and father are ruling the lotus And I hold it on my head, I salute the mother Saraswathi, who grants wisdom and strength, Your power is spread all over the world and is endless and immeasurable, Oh mother, only you can mitigate all the sins that I have done.
母親と父親の足が蓮を支配していると私は私の頭の上にそれを保持し、私は知恵と力を付与母サラスワティは、あなたのパワーは世界中に広がって敬礼し、あなただけの、ああ、母、無限と計り知れません私が行っているすべての罪を軽減することができます。
जय श्री सकल बुद्धि बलरासी।जय सर्वज्ञ अमर अविनाशी॥ जय जय जय वीणाकर धारी।करती सदा सुहंस सवारी॥1
Victory to she who is the strength of wisdom, Victory to the indestructible god, who knows everything, Victory to her, who holds Veena in her hand, Who always travels on a divine swan.
常に神の白鳥に移動する彼女の手にヴィーナを保持しているすべてのもの、彼女に勝利を、知っている知恵の強さ、不滅の神の勝利であり、彼女に勝利
रूप चतुर्भुज धारी माता।सकल विश्व अन्दर विख्याता॥ जग में पाप बुद्धि जब होती।तब ही धर्म की फीकी ज्योति॥2
Whose form is the four armed mother, Who is famous all over the world, In this world when there is a sinful thought, Then comes the tasteless flame of Dharma.
誰のフォーム罪深い思考がある場合に、この世界では、世界中で有名ですが4武装母、ある、そしてダルマの無味炎が付属しています。
तब ही मातु का निज अवतारी।पाप हीन करती महतारी॥ वाल्मीकिजी थे हत्यारा।तव प्रसाद जानै संसारा॥3
Then the mother will take an incarnation, And she would make us sinless stars, Through your blessings people knew about, The great wise sage called Valmiki,
その後、母は化身がかかります、 そして彼女は私たちの罪のない星になるだろう、 あなたの祝福を経て人々は、知っていました ヴァールミーキと呼ばれる偉大な賢明セージ、
रामचरित जो रचे बनाई।आदि कवि की पदवी पाई॥ कालिदास जो भये विख्याता।तेरी कृपा दृष्टि से माता॥4
And the Ramayana was written by him , And he was called the primeval poet. Oh mother, through your merciful look, Kalidas became very famous.
そして、ラーマーヤナは彼によって書かれた、そして、彼は太古の詩人と呼ばれていました。ああ母は、あなたの慈悲深い外観を通して、カリダスは非常に有名になりました。
तुलसी सूर आदि विद्वाना।भये और जो ज्ञानी नाना॥ तिन्ह न और रहेउ अवलम्बा।केव कृपा आपकी अम्बा॥5
Tulsi das and Surdas became wise men, And did not have any one else but you to support, Oh mother this is definitely your mercy.
トゥルシーダスとブラインド聖人が賢者になった、そして、他のいずれかを持っていなかったが、あなたがサポートするために、このああ母は間違いなくあなたの慈悲です。
करहु कृपा सोइ मातु भवानी।दुखित दीन निज दासहि जानी॥ पुत्र करहिं अपराध बहूता।तेहि न धरई चित माता॥6
Mercy is shown by her who is mother Bhavani And this is known and real devotees will know
The son does lot of mistakes, But you wear a mind that is pretty, mother.
マーシーは、母親の女神パールバティが誰であるかを彼女に示されており、これが知られており、本当の信者は知っているだろう 息子は多くのミスをして、しかし、あなたは、母親はかなりある心を着用してください。
राखु लाज जननि अब मेरी।विनय करउं भांति बहु तेरी॥ मैं अनाथ तेरी अवलंबा।कृपा करउ जय जय जगदंबा॥7
Oh mother now I am keeping this shame of mine, And humbly salute you in various ways,
I am endlessly dependent on you, Please show me your mercy, Oh mother of the world.
ああ、母は今私は、さまざまな方法であなたを敬礼謙虚に私のこの恥を維持する、としています 私はあなたに延々と依存しています、私にあなたの慈悲、世界のああ母を表示してください。
मधुकैटभ जो अति बलवाना।बाहुयुद्ध विष्णु से ठाना॥ समर हजार पाँच में घोरा।फिर भी मुख उनसे नहीं मोरा॥8
The asuras Madhu and Kadidab were extremely powerful, And they wrestled with Maha Vishnu till he was tested, And the horrible war went on for thousands of years, But still Lord Vishnu was not able to defeat them.
アスラマデュ、他は非常に強力だった、そして、彼がテストしたまで彼らはマハビシュヌ神と格闘、そして恐ろしい戦争は何千年もの間続いた、しかし、まだヴィシュヌは、それらを打ち負かすことができませんでした。
मातु सहाय कीन्ह तेहि काला।बुद्धि विपरीत भई खलहाला॥ तेहि ते मृत्यु भई खल केरी।पुरवहु मातु मनोरथ मेरी॥9
Oh mother , At last Lord Vishnu requested for help And told That I did not do it earlier because of ignorance, For the death of these brothers has to come by you only, And I should have expressed this wish to you earlier.
最後ヴィシュヌでああ母親は、助けを要求し、あなただけで来る必要があり、私はこれらの兄弟の死については、理由無知以前のそれをしなかったと言われ、そして、私は以前あなたにこの願いを表明している必要があります。
चंड मुण्ड जो थे विख्याता।क्षण महु संहारे उन माता॥ रक्त बीज से समरथ पापी।सुरमुनि हदय धरा सब काँपी॥10
Within a second in the war , Oh mother you killed, Chanda and Munda who were very famous warriors, There was The great sinner called Raktha Bheeja, And hearing about him, devas and sages shivered with fear.
戦争あなたが殺した、ああ、母で秒以内に、チャンダとムンダ非常に有名な戦士たちが偉大な罪人があった、あった人、そして彼の話を聞く、四天王と賢人は恐怖に震えました。
काटेउ सिर जिमि कदली खम्बा।बारबार बिन वउं जगदंबा॥ जगप्रसिद्ध जो शुंभनिशुंभा।क्षण में बाँधे ताहि तू अम्बा॥11
And Oh mother cut off his head very easily, And again and again you did this, Oh mother of universe, The Shumbh and Nishumbh who were world renowned, And Oh mother you killed them both within no time.
そして、ああ、母は非常に簡単に彼の頭を切り落とし、そして何度も何度もあなたは、この、宇宙のああ母、世界的に有名だった人の両方の上に述べた、と母あなたは時間がない内に、それらの両方を殺したとして名前をしました。
भरतमातु बुद्धि फेरेऊ जाई।रामचन्द्र बनवास कराई॥ एहिविधि रावण वध तू कीन्हा।सुर नरमुनि सबको सुख दीन्हा॥12
The mind of the mother of Bharatha was spoiled, And Sri Ramahandra went and lived in the forest,
And due to this, you made the death of Ravana happen, And this is being told by all devas, men and sages.
、インドの母の心は甘やかされて育った、そして、スリランカラーマは行って森の中に住んでいました そして、このため、あなたはラーヴァナの死が起こる作られ、これはすべての四天王、男性と賢人によって語られています。
को समरथ तव यश गुन गाना।निगम अनादि अनंत बखाना॥ विष्णु रुद्र जस कहिन मारी।जिनकी हो तुम रक्षाकारी॥13
Without singing your praise none becomes able, Is the conclusion drawn from time immemorial,
And for this Lord Vishnu and Lord Shiva are witness, For you are the patron who protects them also.
どれもができるようになるんあなたの賞賛を歌ってなければ、太古の昔から引き出された結論であり、 あなたも、それらを保護する守護しているため、これヴィシュヌとシヴァ神のために、証人です。
रक्त दन्तिका और शताक्षी।नाम अपार है दानव भक्षी॥ दुर्गम काज धरा पर कीन्हा।दुर्गा नाम सकल जग लीन्हा॥14
You are called as Rakth Danthika and Sathakshi , And this was because you ate very many asuras,
To those who take the name of Durga in this world, There are never any problems in this world.
あなたは非常に多くのアスラが食べたので、あなたは、前述したような名前で呼ばれ、これがあったされています この世界でドゥルガーの名前を取る人には、この世界のすべての問題を起こすことは決してありません。
दुर्ग आदि हरनी तू माता।कृपा करहु जब जब सुखदाता॥ नृप कोपित को मारन चाहे।कानन में घेरे मृग नाहे॥15
You are the destroyer of difficulties in this world, Oh mother, Please take mercy on us as and when we need , oh giver of joy . When the king became angry and wanted to kill, Or in the Forest where very cruel animals are there,
あなたはこの世界の困難の破壊者であり、ああ母親は、として私たちに慈悲をつけてくださいと喜びの私たちに必要な、ああ与える人。王は怒りと、または非常に残酷な動物が存在する森で殺したいと思ったときに、
सागर मध्य पोत के भंजे।अति तूफान नहिं कोऊ संगे॥ भूत प्रेत बाधा या दुःख में।हो दरिद्र अथवा संकट में॥16
Or when one is stranded in the middle of the ocean, Or when we re caught in a furious cyclone,
Or when we are tortured by devils and ghosts, Or in poverty or when we are sad,
一つは海の真ん中で立ち往生された場合、または、それとも再とき、猛烈なサイクロンでキャッチ それとも私たちは、または貧困またはときに我々は悲しい悪魔と幽霊によって拷問されている場合、
नाम जपे मंगल सब होई।संशय इसमें करई न कोई॥ पुत्रहीन जो आतुर भाई।सबै छांड़ि पूजें एहि भाई॥17
On Chanting the her names all good would happen, And there need not be any doubt about his,
For a ll those who do not have sons or if they are in danger, The only method for all of them is Worship of Chandi.
すべての良いが起こるだろう彼女の名を唱えで、そして彼について何の疑いがあるわけではありません、 息子を持っているか、彼らは危険にさらされている場合は、上記に述べたように、それらのすべてのための唯一の方法は、名前の礼拝があるない人のLL
करै पाठ नित यह चालीसा।होय पुत्र सुन्दर गुण ईशा॥ धूपादिक नैवेद्य चढ़ावै।संकट रहित अवश्य हो जावै॥18
By reading this forty verse prayer daily, One would get a pretty son with good character, By offering incense and Naivedhya to her, They would definitely get rid of their sorrow.
毎日この40節の祈りを読み取ることで、一つは彼女にお香や供物を提供することで、優れた文字でかなりの息子になるだろう、彼らは間違いなく彼らの悲しみを取り除くことになります。
भक्ति मातु की करैं हमेशा। निकट न आवै ताहि कलेशा॥ बंदी पाठ करें सत बारा। बंदी पाश दूर हो सारा॥19
Be always show devotion to mother, And then problems will never come close to you, If the imprisoned one reads this seven times, All the ties binding him will go far away.
常に母親への献身を示し、投獄1がこの7回読み取る場合、問題は、あなたの近くに来ることはありません、彼を結合すべての絆が遠くなります。
रामसागर बाँधि हेतु भवानी।कीजै कृपा दास निज जानी।20
The goddess Bhavani is like the Ocean of Rama, And would always show mercy to her devotes.
女神はラーマの海のようなものです、そして、いつも彼女割いに慈悲を示すであろう。
॥दोहा॥ Couplet | カプレット
मातु सूर्य कान्ति तव, अन्धकार मम रूप। डूबन से रक्षा करहु परूँ न मैं भव कूप॥ बलबुद्धि विद्या देहु मोहि, सुनहु सरस्वती मातु। राम सागर अधम को आश्रय तू ही देदातु॥
Mother you shine like the Sun God, And darkness is my real form, Please save me from drowning , So that I can cross this well of miseries, I desire that you give me strength, wisdom and knowledge, And please hear my prayer, oh mother Saraswati, You are the immeasurable ocean of Rama, And only you can be depended upon to cross it.
母はあなたが太陽神のように輝く、そして闇が私の本当の形で、溺死から私を保存してください、 私は悲惨のこのよくを横断できるように、私は、あなたが私に力、知恵と知識を与えることを望みます そして、私の祈りを聞いてください、母サラスワティああ、あなたはラーマの計り知れない海であり、唯一のあなたはそれを横断するに依存することができます。
**********************************************************************
...................
Comments